Ze Hal e Miskeen Makan Ba Ranjish Bahal e Hijran Bechara Dil Hai
ذی حالِ مِسکیں مکن بہ رَنجش
بحالِ ہجراں بیچارہ دِل ہے
Ze Hal e Miskeen Makan Ba Ranjish
Bahal e Hijran Bechara Dil Hai
سُنائی دیتی ہے جس کی دَھڑکن
تمہارا دِل یا ہمارا دِل ہے
وہ آ کے پہلو میں ایسے بیٹھے
کہ شام رنگین ہو گئی ہے
زرا زرا سی کِھلی طبیعت
ذرا سی غمگین ہو گئی ہے
کبھی کبھی شام ایسے ڈھلتی ہے
کہ جیسے گُھونگھٹ اُتر رہا ہے
تمہارے سینے سے اُٹھتا دُھواں
ہمارے دِل سے گزر رہا ہے
یہ شَرم ہے ٫ یا حَیا ہے ٫ کیا ہے؟
نظر اُٹھاتے ہی جُھک گئی ہے
تمہاری آنکھوں پہ گِر کے شبنم
ہماری پلکوں پہ رُک گئی ہے
عجیب ہیں دِل کے زخم یارو
نہ ہوں تو مشکل ہے جینا اِس کا
جو ہو تو ہر دَرد ایک ہیرا
ہر ایک غم ہے نگینہ اِس کا
گُلزار
Gulzar

Comments
Post a Comment