Ze Hal e Miskeen Makan Ba Ranjish Bahal e Hijran Bechara Dil Hai



ذی حالِ مِسکیں مکن بہ رَنجش
بحالِ ہجراں بیچارہ دِل ہے
Ze Hal e Miskeen Makan Ba Ranjish
Bahal e Hijran Bechara Dil Hai

سُنائی دیتی ہے جس کی دَھڑکن
تمہارا دِل یا ہمارا دِل ہے

وہ آ کے پہلو میں ایسے بیٹھے
کہ شام رنگین ہو گئی ہے
زرا زرا سی کِھلی طبیعت
ذرا سی غمگین ہو گئی ہے

کبھی کبھی شام ایسے ڈھلتی ہے
کہ جیسے گُھونگھٹ اُتر رہا ہے
تمہارے سینے سے اُٹھتا دُھواں
ہمارے دِل سے گزر رہا ہے

یہ شَرم ہے ٫ یا حَیا ہے ٫ کیا ہے؟
نظر اُٹھاتے ہی جُھک گئی ہے
تمہاری آنکھوں پہ گِر کے شبنم
ہماری پلکوں پہ رُک گئی ہے

عجیب ہیں دِل کے زخم یارو
نہ ہوں تو مشکل ہے جینا اِس کا
جو ہو تو ہر دَرد ایک ہیرا
ہر ایک غم ہے نگینہ اِس کا
گُلزار
Gulzar


Comments

Popular posts from this blog

Mujh Se Meri Umar Ka Khasara Poochtay Hein Ya'ani Log Mujh Se Tumhara Poochtay Hein

Dukh Ye Hai Mera Yousaf o Yaqoob Ke Khaliq Woh Log Bhi Bichdey Jo Bichadnay Ke Nahi Thay

Kisi Bashar Mein Hazar Khami Agar Jo Dekho Tou Chup Hi Rehna